Keine exakte Übersetzung gefunden für استخدام مشترك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استخدام مشترك

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Le système est interopérable avec ceux [généralement]d utilisés dans [l'État adoptant];
    (ب) قابلية النظام للاستخدام المشترك مع النظم المستخدمة [استخداما عاما] (د) [في الدولة المشترعة]؛
  • − Encourager les ONG à faire davantage usage des déclarations communes;
    - تشجيع المنظمات غير الحكومية على زيادة استخدام البيانات المشتركة؛
  • Chaque conjoint peut utiliser les biens communs en fonction de ses besoins.
    ومن حق كل من الزوجين استخدام الأملاك المشتركة وفقاً لحاجتهما.
  • Les ordinateurs sont en effet souvent partagés et le taux de partage est plus élevé dans les pays en développement que dans les pays développés.
    فكثيرا ًما تُستخدم الحواسيب استخداماً مشتركاً ويفوق معدل الاستخدام المشترك في البلدان النامية مثليه في البلدان المتقدمة.
  • e) Promotion du partage de l'utilisation, de la gestion et de la prise en charge par la collectivité des services sociaux de base afin de résoudre les conflits secondaires;
    (هـ) تعزيز الاستخدام المشترك للخدمات الاجتماعية وإداراتها وامتلاك زمام أمورها من جانب المجتمع المحلي لتسوية صراعات ثانوية؛
  • Très souvent, ces conditions ne sont créées que sur la base d'une utilisation conjointe de fonds et dans l'intérêt de la famille.
    وفي حالات عديدة، لا يتم إيجاد هذه الظروف إلا على أساس استخدام مشترك للأموال ولما فيه مصلحة الأسرة.
  • Il met principalement à disposition des techniciens de conférence pour les salles de conférence, ainsi que des techniciens pour la réparation et la maintenance des matériels et des installations et des techniciens de surface pour le nettoyage des locaux utilisés conjointement.
    ومن أبرز أنشطة البرنامج تزويد مرافق المؤتمرات بتقنيي المؤتمرات وصيانة وإصلاح المعدات والتجهيزات وتنظيف المباني ذات الاستخدام المشترك.
  • d) Les outils ou systèmes utilisés pour envoyer et recevoir des communications électroniques devraient être parfaitement compatibles (ou interopérables);
    (د) يتعين أن تكون الأدوات أو النظم المستخدمة في إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها متوافقة تماما (أو قابلة للاستخدام المشترك
  • c) Les gouvernements et les entités commerciales devraient coopérer pour veiller à ce que les systèmes d'identification soient robustes et compatibles dans toute la mesure possible.
    (ج) ينبغي للكيانات الحكومية والتجارية أن تتعاون على ضمان متانة نظم إثبات الهوية وقابليتها للاستخدام المشترك قدر الإمكان.
  • - Auront recours à des processus de mise en œuvre communs si les pays souhaitent disposer d'approches communes;
    - عندما ترغب البلدان في أن تكون لها نهج مشتركة، استخدام عمليات تنفيذ مشتركة؛ و